I am very sorry
Winnie July/30/2001 心情:
朋友一家三口前天到德國去玩, 竟然將家裡的鑰匙忘在法蘭克福機場過X光機的盒子裡, 今天早上接到電話求助,請我到附近的broker去拿鑰匙。
鑰匙拿了,broker請我到對面的店家去copy一付, 總共四把鑰匙,我跟老闆比一比鑰匙說 'four'。 怪怪,怎麼英國的技術不太好嗎?讓我等二十多分鐘, 從遠處看老闆磨來磨去,很仔細的樣子, 可能是老闆比較龜毛吧!一點菱角都很講究, 終於磨完了,老闆揮汗如雨的說 :It takes long time! 然後鑰匙從手中一把攤開在桌子上說:其中有兩把不能打, 有兩把不能打?那也只打了兩把而已,怎麼我數過來數過去都有八把? 啊∼啊∼老闆你誤會了!!!! 我看老闆臉已開始變色,跟我辨稱我應該說:Total four, 如果是打我家的鑰匙,我一定全買下來, 可是......這是別人家的,我拿那麼多要做什麼? 只好學火車誤點時都會廣播的一句話:I am very sorry to announce..... 一直重覆說著:I am very sorry....I am very sorry......I am very sorry...... 老闆只好無奈的說:It happens! 結果還好總共五磅七(台幣不到300元), 不然看那一堆鑰匙,我真的虧大了!
|