不可能的任務2--變臉
Winnie July/3/2001 心情:
上星期Kasper跟同事借了 '不可能的任務2' 及 '水深火熱' 的錄影帶, 我一聽心喜的問:台灣買來的嗎? 當然不是,也對!台灣的錄影帶在這裡看會變成黑白紀錄片, 連VCD Player也要有PAL系統才能看,台灣用的是NTSC系統。
說到不可能的任務第二集,當初上映時我們住義大利, 阿湯哥講義大利文,去看也是聽攏嘸,只好作罷, 今天借來這個英國買的錄影帶沒有字幕, 嘸魚蝦馬好,至少講英文的吧! 不過還真難聽懂在索什麼,一開始來了一鍋不知哪國腔調的人, 平常看電視至少有字幕,也看懂幾成, 這沒字幕的,再加上怪腔怪調,實在聽的很累, 只好一直注意肢體動作,彷彿變成一場默劇; 開始時導演安排一場變臉的戲,由反派主角變成阿湯哥, 到了中場,反派主角已經發現女主角的間諜行為, 怎麼又變臉成阿湯哥,再去試探一次,好像有點多此一舉, 經過這麼兩場戲,我們開始變的神經兮兮, 不管哪一個畫面出來,直接不信任的說:這是不是又變臉了? 果不出我們所料,快終場時又出現一場變臉的戲,變的有點莫名其炒, 連最後一幕我們都還在懷疑是不是又變臉了? 吳導演可能拍變臉拍過火了,連不可能的任務第二集也拍成變臉了。
至於那部水深火熱呢? 我看到最後還是滿臉問號??? 一直數鯊魚還剩幾隻。
|