Make your own free website on Tripod.com

不可能的任務2--變臉

Winnie  July/3/2001  心情:


 

上星期Kasper跟同事借了 '不可能的任務2' 及 '水深火熱' 的錄影帶,

我一聽心喜的問:台灣買來的嗎?

當然不是,也對!台灣的錄影帶在這裡看會變成黑白紀錄片,

連VCD Player也要有PAL系統才能看,台灣用的是NTSC系統。

 

說到不可能的任務第二集,當初上映時我們住義大利,

阿湯哥講義大利文,去看也是聽攏嘸,只好作罷,

今天借來這個英國買的錄影帶沒有字幕,

嘸魚蝦馬好,至少講英文的吧!

不過還真難聽懂在索什麼,一開始來了一鍋不知哪國腔調的人,

平常看電視至少有字幕,也看懂幾成,

這沒字幕的,再加上怪腔怪調,實在聽的很累,

只好一直注意肢體動作,彷彿變成一場默劇;

開始時導演安排一場變臉的戲,由反派主角變成阿湯哥,

到了中場,反派主角已經發現女主角的間諜行為,

怎麼又變臉成阿湯哥,再去試探一次,好像有點多此一舉,

經過這麼兩場戲,我們開始變的神經兮兮,

不管哪一個畫面出來,直接不信任的說:這是不是又變臉了?

果不出我們所料,快終場時又出現一場變臉的戲,變的有點莫名其炒,

連最後一幕我們都還在懷疑是不是又變臉了?

吳導演可能拍變臉拍過火了,連不可能的任務第二集也拍成變臉了。

 

至於那部水深火熱呢?

我看到最後還是滿臉問號???

一直數鯊魚還剩幾隻。